Антон Чехов
Николай Лесков
Иллюстрация к рассказу А. П. Чехова «Архиерей»
|
К 165-летию со дня рождения А. П. Чехова
Достойное место в истории отечественной литературы занимают святочные и пасхальные рассказы Антона Павловича Чехова
(1860–1904).
В настоящее время возрождается, поистине – воскресает! – классический жанр
пасхального рассказа, который долгое
время пытались замалчивать, скрывать от
читателя. Однако глубоко прав оказался в
своем пророчестве Н. В. Гоголь, из «Шинели» которого, по известному образному
выражению Ф. М. Достоевского, вышла вся
русская литература: «Не умрет из нашей
старины ни зерно того, что есть в ней
истинно русского и что освящено Самим
Христом. Разнесется звонкими струнами
поэтов, развозвестится благоухающими
устами святителей, вспыхнет померкнувшее – праздник Светлого Воскресения
воспразднуется, как следует, прежде у
нас, чем у других народов!»
Светлое Христово Воскресение – сердцевина русской пасхальной словесности,
впитавшей главнейшие идеи праздничного
мироощущения: спасение человечества,
преодоление смерти, пафос утверждения и
обновления жизни. В этот свод включаются также единение и духовное сплочение,
братство людей как детей общего Отца
Небесного. Как писал Гоголь о Пасхе,
«день этот есть тот Святой день, в который
празднует святое, небесное свое братство
все человечество до единого, не исключив
из него человека».
В пасхальной идеологии ведущее место принадлежит идее свободы во Христе,
освобождения человека от рабства греха и
от ига страха смерти. В послании святого
апостола Павла сказано, что Иисус послан
был в мир, «дабы Ему, по благодати Божией,
вкусить смерть за всех» (Евр. 2:9), «И избавить тех, которые от страха смерти через
всю жизнь были подвержены рабству» (Евр.
2:15); «Посему ты уже не раб, но сын, а если
сын, то и наследник Божий чрез (Иисуса)
Христа» (Гал. 4:7).
Таким образом, событием Христова
Воскресения утверждаются ценность, достоинство и духовная свобода человека,
который уже не является узником и рабом
собственного тела, но наоборот – вмещает
в себя все мироздание. В Богочеловечестве
Христа сквозь телесное естество сияет неизреченный Божественный Свет: «Одеялся
светом, яко ризою, наг на суде стояще и в
ланиту ударения принят от рук, их же созда».
В Пасхе заложена также идея равенства,
когда словно сравнялись, сделались соизмеримыми Божественное и человеческое,
небесное и земное; утверждается полнота
величественной гармонии между миром
духовным и миром физическим.
Праздничный эмоциональный комплекс
радостной приподнятости, просветления
разума, умиления и «размягчения» сердца
составляет ту одухотворенную атмосферу,
которая в пасхальном рассказе становится
нередко важнее внешнего сюжетного действия. Внутренним же сюжетом является
пасхальное «попрание смерти», возрождение торжествующей жизни, воскрешение
«мертвых душ». Лейтмотивом в русской
пасхальной словесности звучит торжественно-ликующий православный тропарь:
«Христос воскресе из мертвых,
смертию смерть поправ,
и сущим во гробех живот даровав!»
Идеи русской классической словесности:
«духовное проникновение», «нравственное
перерождение», прощение во имя спасения
души, «восстановление человека», воскрешение «мертвых душ», – приводят к мысли о
том, что «если не все, то многое в русской
литературе окажется пасхальным».
Явно несправедливы те, кто в советские
времена безоговорочно записал Чехова в
стан атеистов.
Сам Чехов писал В. С. Миролюбову:
«Надо веровать в Бога, а если веры нет, то
не занимать ее место шумихой, а искать,
искать одиноко, один на один со своею
совестью…» С особой силой звучит чеховская мысль: «Теперешняя культура – это
начало работы во имя великого будущего,
работы, которая будет продолжаться, может быть, еще десятки тысяч лет для того,
чтобы хотя в далеком будущем человечество познало истину настоящего Бога...»
Художественное подтверждение этой
писательской позиции – в пасхальном шедевре «Святою ночью» (1886), где очевидно нравственно-эстетическое воздействие
«рождественского рассказа» «Запечатленный Ангел» (1873) Лескова. Особая тема
лесковского рассказа – отношение к русской
иконе и иконописанию. «Запечатленный
Ангел» – уникальное литературное творение,
в котором икона стала главным «действующим лицом».
Рассказ Лескова был книгой для семейного чтения. Интересно сообщение Чехова
редактору Лейкину 7 марта 1884 года: «Отец
читает вслух матери “Запечатленного Ангела”». Таким образом, лесковский «Ангел»
был у Чехова «на слуху», что не могло не
отразиться в его творчестве, а именно –
в создании пасхального рассказа «Святою
ночью».
Этот рассказ, бесспорно, создан в художественной манере Лескова. Как лесковский шедевр снискал всеобщее признание,
так и чеховское творение принесло автору
заслуженную награду: рассказ был упомянут
в материалах о присуждении Чехову Пушкинской премии.
Духовно-эстетическое начало чеховского
рассказа связано не с иконописью, как у
Лескова, а с красотой церковной поэзии,
святого слова. Но в произведениях обоих
авторов явственно проступают христианские
идеалы Истины, Добра и Красоты. Только
Христос мог установить между истиною и
красотою тот союз мира, из которого потом
возникло христианское искусство.
Чеховский герой иеродиакон Николай –
простой монах, который нигде не обучался
и даже видимости наружной не имел, – обладал божественным даром создавать акафисты. «Радуйся, древо светлоплодовитое,
древо благосеннолиственное, им же покрываются мнози!» – воспевается в хвалебном
гимне Богородице. Сложные, многокорневые
слова, усвоенные православной гимнографией из греческой традиции торжественной
церковной риторики, выражают чувство
благоговения перед святыней и в какой-то
мере чувство бессилия достойно воспроизвести святой образ на человеческом языке.
В рассказе «Святою ночью» словно слышен лесковский рассказчик с его изумлением
перед чудом ангельского лика: «Лик у него
<…> самый светлобожественный и этакий
скоропомощный». Чеховский герой также
стремится передать святую красоту иконы
в святой фразе – теми же многокорневыми
словообразованиями, свойственными церковным песнопениям, которые, как сказано у
Чехова, вмещают «много слов и мыслей» в
одном слове. «Найдет же такие слова! Даст
же Господь такую способность! – дивится
чеховский рассказчик таланту сочинителя
акафистов. – Для краткости много слов и
мыслей пригонит в одно слово <…> “Светоподательна”! <…> слова такого нет ни в
разговоре, ни в книгах, а ведь придумал же
его, нашел в уме своем».
Устами своего рассказчика – молодого
послушника Иеронима – писатель развивает
теорию жанра и стиля русского религиозного
искусства: «Кроме плавности и велеречия
<…> нужно еще, чтоб каждая строчечка изукрашена была всячески, чтоб тут и цветы
были, и молнии, и ветер, и солнце, и все
предметы мира видимого», «надо, чтоб в
каждой строчечке была мягкость, ласковость,
нежность <…> Так надо писать, чтоб молящийся сердцем радовался и плакал, а умом
содрогался и в трепет приходил».
Здесь отчетливо различима та «очарованность» – душевное свойство изумляться
открывающейся взору святой красоте, молитвенная способность к тончайшему духовному
и эстетическому переживанию, характерная
для любимых героев Лескова – праведников,
«очарованных странников». Наличествует не
только слуховая, но и зрительная, живописная, как в «Запечатленном Ангеле», образность. Стиль этих художественных творений
Лескова и Чехова можно определить как
словесную живопись.
Так, с болью видит рассказчик «Запечатленного Ангела», как цинизм и корыстолюбие, «обман и ложь бессовестные»
разрушают «отеческие предания»: «Встарь
благочестивые художники, принимаясь за
священное художество, постились и молились и производили одинаково, что за
большие деньги, что за малые, как того
честь возвышенного дела требует». Но теперь «это люди не того духа»: «как черные
цыгане лошадьми друг друга обманывают,
так и они святынею <…> что становится
за них стыдно и видишь во всем этом один
грех да соблазн и вере поношение. Кто
привычку к сему бесстыдству усвоил <…>
даже <…> хвалятся: что-де тот-то того-то так
вот Деисусом надул, а этот этого вон как
Николою огрел, или каким подлым манером
поддельную Владычицу еще подсунул».
В рассказе «Святою ночью» Чехов
пишет, что подлинного благообразия нет
и в монастыре: «народ все хороший, добрый, благочестивый, но <…> Ни в ком нет
мягкости, деликатности», «некому вникать»
в слова пасхального канона, и кроткий поэтичный человек – безвестный творец акафистов – остается непонятым, ненужным даже
среди монастырской братии. Он умирает под
Пасху, и, согласно традиционному житийному представлению, это смерть праведника,
открывающая двери в Царствие Небесное.
Так же под праздник Светлого Христова
Воскресения заканчивает свой земной путь
герой другого пасхального рассказа Чехова –
«Архиерей» (1902).
Главный герой рассказа – представитель
высшего церковного духовенства, викарный архиерей. Нареченный в монашестве
Петром, при крещении в младенчестве он
получил имя Павел. Так в имени и судьбе
архиерея соединяются имена новозаветных
апостолов Петра и Павла, вводятся мотивы
апостольского служения, подвижничества,
мученичества.
Сюжетное действие разворачивается на
фоне прогрессирующей болезни архиерея.
Но перед самой кончиной ему ниспослано утешение, точно он скидывает с себя
тяготивший земной груз, тяжкое телесное
бремя и становится бесплотным, невесомым,
готовым раствориться в небесных сферах,
в милосердии Божием. Преосвященный
Петр «в какой-нибудь час очень похудел,
побледнел, осунулся, лицо сморщилось, глаза
были большие, и как будто он постарел, стал
меньше ростом, и ему уже казалось, что он
худее и слабее, незначительнее всех, что
все то, что было, ушло куда-то очень-очень
далеко и уже более не повторится, не будет
продолжаться».
«Как хорошо! – думал он. – Как хорошо!»
Герой уже не ощущает себя высшим
церковным иерархом, наоборот – он один
«из малых сих», дитя Божье, дитя своей
матери. А старуха-мать – вдова бедного
сельского дьячка, которая стеснялась и
робела перед высоким саном владыки, не
знала, как вести себя с ним, – только теперь
увидела в преосвященном Петре свое дитя –
сыночка Павлушу: «она уже не помнила, что
он архиерей, и целовала его, как ребенка,
очень близкого, родного.
– Павлуша, голубчик, – заговорила она, –
родной мой!.. Сыночек мой!.. Отчего ты такой стал? Павлуша, отвечай же мне!»
Любовь, жалость, сострадание острее
проявляются к слабому, незначительному,
беззащитному. Любовь соединяет человека
с Богом и с людьми, а все остальное, в том
числе служба, карьера, чины, – разъединяет, подавляет душу, приносит страдание,
одиночество.
На пороге инобытия преосвященному
привиделось, что он стал простым богомольцем: «он уже не мог выговорить ни слова,
ничего не понимал, и представлялось ему,
что он, уже простой, обыкновенный человек,
идет по полю быстро, весело, постукивая
палочкой, а над ним широкое небо, залитое
солнцем, и он свободен теперь, как птица,
может идти, куда угодно!»
Отлетающей душе открылась истинная
суть человека, который в своей земной
юдоли – только путник к Богу. Герой испытал чувство необъятной свободы – той,
что даруется свыше, но люди, придавленные
материальными попечениями, забывают об
этом даре, не умеют ценить его. И лишь
душа, от Бога исшедшая и к Нему отходящая, освобожденная от гнета земных забот,
способна постичь эту свободу сполна.
Событийный ряд рассказа «Архиерей»
разворачивается в течение Страстной седмицы и завершается в праздник Пасхи. Автор
преднамеренно точно указывает вехи развития действия во времени и в пространстве.
«Под Вербное воскресенье в Старо-Петровском монастыре шла всенощная» – это точка
отсчета. Развязка основного действия происходит с наступлением Светлого Христова
Воскресения: «А на другой день была Пасха.
В городе было сорок две церкви и шесть
монастырей; гулкий, радостный звон с утра
до вечера стоял над городом, не умолкая,
волнуя весенний воздух; птицы пели, солнце
ярко светило».
Очевидно, что у Чехова представлено
религиозно-философское понимание времени
и пространства. Эти категории в рассказе
«Архиерей» пасхальны, христиански сакрализованы. События Священной истории
прочными духовными нитями связаны с
православной верой, богохранимой землей
русской.
Настоящее показано в свете минувшего
и в духовной перспективе предстоящего,
православного чаяния «жизни будущего
века». Именно эта философия времени,
определяющая христианский смысл русских
пасхальных рассказов, представлена в чеховском пасхальном рассказе «Студент»
(1894), которому в нынешнем году исполняется 130 лет.
Убедившись на живом примере, что
новозаветные пасхальные события имеют
непосредственную связь с настоящим, герой
рассказа Иван Великопольский – студент
духовной академии – испытал небывалую,
захватившую дух радость: «и он даже остановился на минуту, чтобы перевести дух. “Прошлое, – думал он, – связано с настоящим
непрерывною цепью событий, вытекавших
одно из другого”. И ему казалось, что он
только что видел оба конца этой цепи:
дотронулся до одного конца, как дрогнул
другой» (2, 511).
Действие рассказа происходит в Страстную пятницу – трагический день распятия
Христа. Подводное течение внутреннего
лирико-символического сюжетного плана
движется от ощущения вселенского холода
и мрака, людского одиночества и отчаяния,
сиротского чувства богооставленности: «казалось, что этот внезапно наступивший холод
нарушил во всем порядок и согласие, что
самой природе жутко, и оттого вечерние потемки сгустились быстрей, чем надо. Кругом
было пустынно и как-то особенно мрачно»
(2, 508) – к ликующей пасхальной радости,
приветной молитвенной вести о Светлом
Христовом Воскресении, о торжествующей
победе вечной жизни с ее высоким таинственным смыслом: «Правда и Красота, направлявшие человеческую жизнь там, в саду
и во дворе первосвященника, продолжались
непрерывно до сего дня и, по-видимому,
всегда составляли главное в человеческой
жизни и вообще на земле; и чувство молодости, здоровья, силы <…> невыразимо
сладкое ожидание счастья, неведомого,
таинственного счастья, овладевали им (героем – прим. А.Н.-С.) мало-помалу, и жизнь
казалась ему восхитительной, чудесной и
полной высокого смысла» (2, 511).
Здесь очень важно синергийное сотрудничество Божественного и человеческого,
сочетание Божественного отклика на свободное человеческое усилие по стяжанию благодати, ибо, как говорил преподобный Максим
Исповедник, «у человека два крыла, чтобы
возлетать к Богу: свобода и благодать».
Художественное время русских пасхальных рассказов не ограничено календарными
рамками. Настоящее и прошлое сливаются
воедино с грядущим в поистине евангельской
«полноте времен», проповеданной апостолом
Павлом: «Когда пришла полнота времени,
Бог послал Сына Своего (Единородного)
<…>, Чтобы искупить подзаконных, дабы
нам получить усыновление» (Гал. 4:4–5);
«В устроение полноты времен, дабы все
небесное и земное соединились под главою
Христом» (Еф. 1:10).
Так, в русских пасхальных рассказах
устанавливается диалогическая соотнесенность с христианским новозаветным контекстом. Праздник Пасхи является мощным
импульсом, уводящим в метафизические
глубины художественного текста; придает
ему религиозно-философскую универсальность, позволяет обратиться к вечным вопросам бытия.
Особое эмоционально-психологическое
состояние радостной просветленности, изумления перед непостижимостью Божественного Промысла, характерное для пасхального
мироощущения отечественной словесности,
передано у Чехова так, что «плакать хочется», «дух захватывает» (5, 99). В произведениях русских классиков открывается
необозримая духовная перспектива. Это
истинное чудо, и не случайно оно является
в чеховском пасхальном повествовании
ключевым: «Чудо, Господи, да и только <…>
Истинное чудо!»
Подлинно пасхальным становится также
знаменитый финал пьесы Чехова «Дядя
Ваня» (1896). В словах, ставших поистине
крылатыми, о «небе в алмазах» словно
воспаряют на ангельских крыльях Истина,
Добро и Красота – в христианских упованиях
верующих душ на беспредельное милосердие Божие: «Мы отдохнем! Мы услышим
Ангелов, мы увидим все небо в алмазах,
мы увидим, как все зло земное, все наши
страдания потонут в милосердии, которое
наполнит собою весь мир, и наша жизнь
станет тихою, нежною, сладкою, как ласка.
Я верую, верую...»
Финал чеховской пьесы созвучен Символу Православной веры: «Верую во единаго
Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и
земли, видимым же всем и невидимым»,
пасхальным его чаяниям: «Чаю воскресения
мертвых и жизни будущаго века. Аминь».
Алла Анатольевна НОВИКОВА-СТРОГАНОВА,
доктор филологических наук, профессор
Денис МУХИН, 14 лет
|